Category: спорт

Семь

Вот семь задач Московских лингвистических олимпиад эпохи «золотого века», которые, как я думаю, были и остаются непревзойденными в этом жанре.
Задача А.А. Зализняка на мансийский язык, IV Олимпиада, 1967.
Задача А.Д. Вентцеля на арабские слова с перепутанными соответствиями («фулайм»), V Олимпиада, 1968.
Задача М.Е. Алексеева на грузинские названия месяцев, IX Олимпиада, 1972.
Задача А.А. Зализняка на дешифровку древнеперсидской клинописи («Гротефенд»), IX Олимпиада, 1972.
Задача А.Н. Журинского о надписи на прозрачной двери («Дверь»), IХ Олимпиада, 1972.
Задача А.А. Зализняка на албанский язык, X Олимпиада, 1973.
Задача В.И. Беликова на родословное древо полинезийских языков, XVI Олимпиада, 1979.
Среди моих 100 задач есть около 15, которые я сам считаю очень удачными, но я не указываю их не из авторской скромности. До уровня этих семи не дотягивает ни одна.

Вот как надо комментировать футбол

Открытие - дагестанский спортивный комментатор Рамазан Рабаданов (узнал о нем via kazbegi via agafia via pristanska).
Странно, что раньше о нем не слышал.
Вот нарезки из двух потрясающих репортажей:
финал Кубка УЕФА Зенит - Глазго Рейнджерс
четвертьфинал Евро 2008 Россия - Голландия
И еще подборка у mike67
Геннадий Орлов на Первом, комментируя игру с голландцами, отжигал тоже неслабо. Но ему до нашего Рамазана далеко.

Количество и качество (для лингвистов, но не под замком)

Пару лет назад выяснил, сколько я сочинил задач, принятых на традиционную лингвистическую Олимпиаду (только на нее, не считая международной и Турлома). Насчитал 88 (теперь, кажется, 89; первая моя задача была принята на 13 олимпиаду в 1976 г.). Больше меня — только у покойного Альфреда Наумовича Журинского, но точно я подсчитать не смог, т.к. не уверен в авторстве двух задач (в те годы в книжечках авторство не указывалось). Между 91 и 93.
Дальше с огромным отрывом шли ныне здравствующие Collapse )