?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Лингвогеографическое

Повальное распространение среди граждан 35 лет и моложе слова-паразита (по научному - "маркера хезитации") "короче" - это явление сейчас охватило все части "русского мира"? Или не все?.. Или чума свирепствует только в Москве?

Comments

( 62 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
klausnick
May. 12th, 2015 03:24 pm (UTC)
В речи племянника из Сибири не заметил. Крымчанин (родом из Воронежа, но живёт 21 год в Крыму) тоже не отметился.
ermite_17
May. 12th, 2015 03:42 pm (UTC)
Отдельные приезжие не очень показательны, надо наблюдать изнутри.
(no subject) - q_spoiler - May. 12th, 2015 05:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ermite_17 - May. 13th, 2015 06:12 pm (UTC) - Expand
mashaaaa
May. 12th, 2015 03:52 pm (UTC)
Но почему до 35? Еще в начале 90-х бытовал анекдот из бесконечной серии о "новых русских": "Почему новые русские бриты под ежик? - Потому что они приходят в парикмахерскую, садятся в кресло и говорят: короче... ну короче..."
ermite_17
May. 12th, 2015 04:41 pm (UTC)
У новых русских было много "паразитов", которые обыгрывались в анекдотах и у сатириков, но только этот вирус распространился так широко.
metamage
May. 12th, 2015 04:03 pm (UTC)
В Минске (а это часть русского мира или нет?) тоже распространено. И довольно давно.
heinza
May. 12th, 2015 04:16 pm (UTC)
Ну этому паразиту уже лет 15-20, и по моим ощущениям, именно в последние лет 5-7 его популяция пошла на убыль.

Зато заимствование синтаксических конструкций из английского идет полным ходом :)
ermite_17
May. 12th, 2015 04:36 pm (UTC)
В Москве достаточно проехаться в метро, чтобы услышать его раз 20. Несколько лет назад такого не было. Но, конечно, это все anecdotal evidence, и нужны методически корректные наблюдения.
(no subject) - poopoopastor - May. 12th, 2015 07:33 pm (UTC) - Expand
ППКС - com_spec - May. 12th, 2015 08:12 pm (UTC) - Expand
(no subject) - xgrbml - May. 13th, 2015 08:33 am (UTC) - Expand
spaniel90100
May. 12th, 2015 04:21 pm (UTC)
В Иерусалиме чума свирепствует, свидетельствую :)

Но я помню, меня еще в детстве это поразило (70-е годы), в книге "Артемка".
petrark
May. 12th, 2015 04:54 pm (UTC)
Литовцы младшего поколения, не знающие русского, употребляют это слово как дискурсивный маркер.
ermite_17
May. 12th, 2015 05:56 pm (UTC)
Вероятно, это не единственный русский маркер, который они употребляют. То же относится к носителям иврита.
alexey_pl
May. 12th, 2015 05:21 pm (UTC)
Я думаю источник этого слова -- "Кавказская пленница" Гайдая ("Короче Склифосовский!")
schwabc
May. 12th, 2015 05:42 pm (UTC)
оно действительно наступает, в частности, на мою речь, так что мне приходится с ним самоцензурно бороться. но почему маркер хезитации? я бы сказал, что это, наоборот, не сомнения и не неготовность сформулировать, а попытка подвести итоги.
ermite_17
May. 12th, 2015 05:54 pm (UTC)
Наверное, это филлер, а не маркер хезитации. Синхронно он явно ничего не значит, а "попытка подвести итоги" - это этимология. Точно так же как известные матерные филлеры ничего не значат. Лучше спросить автора термина (В.И.П.).
sibeaster
May. 12th, 2015 06:00 pm (UTC)
В Питере вовсю. Очень коробит, когда это "короче" слышишь через два на третье слово. Особенно если действительно ждешь ценную информацию, а собеседник никак "короче" добраться до сути не может, помтоу что сплошные "короче" в речи.
ermite_17
May. 12th, 2015 06:07 pm (UTC)
Такие слова еще связаны с неврозами, конечно, - по крайней мере, у некоторых людей.
(no subject) - sibeaster - May. 12th, 2015 06:10 pm (UTC) - Expand
(no subject) - ermite_17 - May. 13th, 2015 04:30 am (UTC) - Expand
(no subject) - evgenevg1 - Jun. 21st, 2015 04:21 am (UTC) - Expand
dr_dulcamara
May. 12th, 2015 08:11 pm (UTC)
Я -- двадцатилетний вьюноша -- такого в обычной среде не говорю, но когда разговариваю с мордовскими информантами-мужчинами и с мордовскими таксистами, использую его, да, после каждого второго слова. Интересно, что они таким сами не балуются. Но тот единственный социолект, которым я владею и который считаю уместным употреблять с информантами (чтобы сочли за нормального парня), обязывает меня говорить словом короче.
yu_mon
May. 12th, 2015 08:26 pm (UTC)
Моя умная интеллигентная дочь (25 лет) считает крутым даже более гадкое звучание: "кароч"...
Это Москва.:)
prosto_pincher
May. 12th, 2015 08:33 pm (UTC)
ой, и у нас в семье такое ж горе, только с сыном! С дочками, правда, тоже... Это Минск - Киев - Брюссель...
(no subject) - yu_mon - May. 12th, 2015 08:45 pm (UTC) - Expand
(no subject) - prosto_pincher - May. 12th, 2015 08:50 pm (UTC) - Expand
nemiroff
May. 12th, 2015 11:55 pm (UTC)
В 70е, сколько помню, все, рассказываемые детьми и подростками, истории начинались с фразы «А вот, короче, был ещё такой случай».

В Надыме. А там народ был со всего Союза: «Ямало-ненецкий и Татаро-донецкий автономный округ»

Edited at 2015-05-12 11:57 pm (UTC)
ermite_17
May. 13th, 2015 06:10 pm (UTC)
Разумеется, слово употреблялось, но такого массового заражения им, как сейчас, я не помню.
o_proskurin
May. 13th, 2015 12:29 am (UTC)
Спасибо, теперь буду знать. А то, глядишь, за шпиона приняли бы.

Как-то, года два назад, меня спросила американская студентка (в Летней школе в Миддлбери): "А что означает, когда русские в ответ на вопрос говорят: "Да, нет, может быть"? - Я сказал, что так нельзя по-русски ответить, потому что это будет нонсенс. И тут две присутствующие преподавательницы из России возмущенно вклинились в наш разговор: "Вот живете вне родины, О. А., живой речи не слышите, ничего о родине не знаете, а говорите! Можно так по-русски ответить, можно! Все сейчас так отвечают!" Правда, и они не смогли мне толком объяснить, что же этот ответ означает :)
ermite_17
May. 13th, 2015 04:27 am (UTC)
Не беспокойтесь, мы с Вами, как старые интеллигенты в пенсне с бороденками в фильмах сталинской эпохи, которые еще говорят "милостивый государь" и т.п. - но и другие персонажи, и советский зритель понимают, что это не обязательно контра, это у людей привычки старорежимные.
У меня сильнейшее впечатление, что "короче", которое, разумеется, появилось давно, в последние годы распространяется лавинообразно, но, конечно, для точных выводов одних впечатлений мало.
com_spec
May. 13th, 2015 08:43 am (UTC)
Похуже бывает, например,
"как бы". Есть у меня приятель, между прочим, по образованию преподаватель русского языка, так вот он, это "кахбы" вставляет через слово.
a_larch
May. 14th, 2015 10:05 pm (UTC)
"как-бы" ещё хуже
кстати, да

piotr_sakharov
May. 13th, 2015 02:12 pm (UTC)
Я его стал замечать у детей и молодежи с конца 90-х.
С тех пор я не раз задумывался о его психологической основе. Основываясь на семантике слова, можно предположить, что изначально это стремление придать речи более деловой вид (а для детей - более взрослый).
Вообще же меня не оставляет ощущение, что это словечко - один из симптомов клиповой культуры, клипового мышления. К тому же не является ли регулярное повторение этого слова "исповеданием" (пусть и бессознательным) презрения ко всякого рода обстоятельности, к углублению во что бы то ни было?
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 62 comments — Leave a comment )